The winner takes it all
O vencedor leva tudo
O vencedor leva tudo
Abba

I don't wanna talk, about things we've gone through
Eu não quero falar, sobre as coisas por que passamos
Though it's hurting me, now it's history
Mesmo que esteja magoado, agora é só história
I've played all my cards and that's what you've done too
Eu joguei todas as minhas cartas e é isso que você também tem feito
Nothing more to say, no more ace to play
Nada mais a dizer, não há mais azes a jogar
The winner takes it all
O vencedor leva tudo
The looser standing small
O perdedor permanece inferior
Beside the victory
Além da vitória
That's a destiny
Está um destino
I was in your arms thinking i belong there
Eu estava em seus braços pensando que pertencia a eles
I think it made sense building me a fence
Eu acho que fazia sentido construir-me uma cerca
Building me a home, thinking i'd be strong there
Construir-me um lar, achando que seria forte nele
But i was a fool, playing by the rules
Mas eu fui uma tola, jogando segundo as regras
The gods may throw a dice
Os deuses podem jogar os dados
Their minds as cold as ice
Em suas mentes frias como gelo
And someone way down here looses someone dear
E alguém aqui embaixo perde alguém querido
The winner takes it all
O vencedor leva tudo
The looser has to fall
O perdedor tem que cair
It seems well in it's place
Isso parece bem eu seu lugar
Why should i complain?
Por que deveria me queixar?
But tell me does she kiss like i used to kiss you?
Mas diga-me se ela beija como eu costumava te beijar?
Does it feel the same when she calls your name?
É a mesma coisa quando ela chama seu nome?
Somewhere deep inside you must know i miss you
Em algum lugar bem no fundo você deve saber que sinto sua falta
But what can i say?
Mas o que posso dizer?
Rules must be obeyed
Regras devem ser obedecidas
The judge will decide
Os juizes decidirão
The likes of me provide
Algo semelhante a me dar
Expectators of the show always stay alone
Espectadores do show sempre ficam sozinhos
The game is on again, a lover or a friend
O jogo está aí novamente, uma amante ou uma amiga
A victim always smile, the winner takes it all
Uma vítima sempre sorri, o vencedor leva tudo
I don't wanna talk if it makes you feel sad
Eu não quero falar se isso te entristece
And i understand you've come to shake my hand
E entendo que você só veio me cumprimentar
I apologize if it makes you feel bad
E peço desculpas se isso faz com que você se sinta mal
Seeing me so tense, no self confidence
Vendo-me tão tensa, não mais te farei confidências
But you see the winner takes it all
Mas você vê que o vencedor leva tudo
The winner takes it all
O vencedor leva tudo
Some are winners
Alguns são vencedores
And take it all
E levam tudo
And the loosers
E os perdedores
Have to fall...
Devem cair...
