Take my breath away
Tire meu fôlego
Berlin

Watching every motion
Observando cada movimento
In my foolish lover's game
No meu jogo tolo de amante
On this endless ocean
Neste oceano infinito
Finally lovers know no shame
Finalmente, os amantes não tem a vergonha
Turning and returning
Voltando e retornando
To some secret place inside
Para algum lugar interior e secreto.
Watching in slow motion
Assistindo em câmara-lenta
As you turn around and say
Enquanto você se vira e diz:
Take my breath away.
Tire meu fôlego
Take my breath away
Tire meu fôlego
Watching I keep waiting.
Observando, eu continuo esperando
Still anticipating love
Ainda antecipando o amor
Never hesitating
Nunca hesitando
To become the fated ones
Para nos tornarmos predestinados.
Turning and returning
Voltando e retornando
To some secret place inside
Para algum lugar interior e secreto.
Watching in slow motion
Assistindo em câmara-lenta
As you turn away and say
Enquanto você se volta e diz:
Take my breath away.
Tire meu fôlego
Take my breath away
Tire meu fôlego
Through the hourglass I saw you.
Pela ampulheta eu te vi,
In time you slipped away
No momento que você escapuliu.
When the mirror crashed I called you
Quando o espelho quebrou eu chamei você,
And turned to hear you say.
E me virei para ouvir você dizer:
If only for today
Se apenas por hoje
I am unafraid.
Eu estiver sem medo.
Take my breath away.
Tire meu fôlego
Take my breath away
Tire meu fôlego
Watching every motion.
Observando cada movimento
In my foolish lover's game
No meu jogo tolo de amante
Haunted by the notion.
Assombrado pela noção
Somewhere there's a love in flames
De algum lugar em que existe um amor em chamas
Turning and returning.
Voltando e retornando
To some secret place inside
Para algum lugar interior secreto.
Watching in slow motion.
Assistindo em câmara-lenta
As you turn away and say
Enquanto você se volta e diz:
Take my breath away.
Tire meu fôlego
Take my breath away.
Tire meu fôlego
