Anuncie aqui!
A palavra quimera, por derivação de sentido, significa o produto da imaginação, um sonho ou fantasia que criamos em cima de alguém e jamais se realiza.
http://i158.photobucket.com/albums/t112/gregoripavan/blogger/2008/globo_closer_02_260708.jpg
CLOSER - PERTO DEMAIS

Poster Serie The L Word

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj74DP_vGv-jtbxJkj8GbxmLWMdLkQVDEstOpoQtE81hyNTyffBmFFmrBsNR2Ee0TbykjS1vQquKbsvHkbXf-6zttKeX0oxWKf_UBD2kwFpCoeTXUAyin2evmkaQrhIzbMtjxX7q4lxfzw/

Total Eclipse Of The Heart

 

Total Eclipse do Coração

 

 http://blogs.escolaturbula.com/bestmusic/files/2009/05/cuore.jpg

Volte atrás
(Turn around)
Às vezes eu fico um pouco solitária,
Every now and then, I get a little bit lonely and
E você nunca está por perto
you're never coming round
"Volte atrás"
(Turn around)
Às vezes eu me sinto um pouco cansada
Every now and then, I get a little bit tired of
De ouvir o som das minhas lágrimas
listening to the sound of my tears
"Volte atrás"
(Turn around)
Às vezes eu fico nervosa,
Every now and then, I get a little bit nervous that
Quando penso no melhor dos anos que se passaram
the best of all the years have gone by
"Volte atrás"
(Turn around)
Às vezes eu me sinto um pouco aterrorizada
Every now and then, I get a little bit terrified and
E então vejo o seu olhar
then I see the look in your eyes
"Volte atrás olhos brilhantes"
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desabo (em prantos/tristeza) (expressão inglesa)
Every now and then, I fall apart
"Volte atrás olhos brilhantes"
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desabo (em prantos/tristeza)(expressão inglesa)
Every now and then, I fall apart

"Volte atrás"
(Turn around)
Às vezes eu me sinto um pouco sufocada,
Every now and then I get a little bit restless
e sonho com algo selvagem
and I dream of something wild
"Volte atrás"
(Turn around)
De vez em quando eu preciso de ajuda
Every now and then I get a little bit helpless
e me deito como criança sem seus braços
and I?m lying like a child in your arms
"Volte atrás"
(Turn around)
Às vezes sinto um pouco com raiva
Every now and then I get a little bit angry
e sei que tenho que sair e chorar
and I know I?ve got to get out and cry
"Volte atrás"
(Turn around)
De vez em quando me sinto um pouco aterrorizada,
Every now and then I get a little bit terrified but
então vejo seu olhar
then I see the look in your eyes
"Volte atrás olhos brilhantes"
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desabo (em prantos/tristeza) (expressão inglesa)
Every now and then, I fall apart
Volte atrás olhos brilhantes
(Turn around, bright eyes)
De vez em quando eu desabo (em prantos/tristeza)(expressão inglesa)
Every now and then, I fall apart



E eu preciso de você essa noite
And I need you now tonight,
E eu preciso de você mais do que nunca
and I need you more than ever
E se você simplesmente me abraçar forte
And if you only hold me tight,
Nós ficaremos abraçados para sempre
we'll be holding on forever
E estaremos somente fazendo o certo
And we'll only be making it right
Porque nunca estaremos errados
'cause we'll never be wrong together
Juntos nós poderemos levar isso até o limite (expressão inglesa)
We can take it to the end of the line
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo
Your love is like a shadow on me all of the time
(o tempo todo)
(all of the time)
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro
I don't know what to do and I'm always in the dark
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
We're living in a powder keg and giving off sparks

Eu realmente preciso de você esta noite
I really need you tonight
A eternidade começou hoje à noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade começou hoje à noite
Forever's gonna start tonight

"Era uma vez..eu me apaixonei" (inicio de dramaturgia clássica).
Once upon a time, I was falling in love
E agora eu estou simplesmente desabando
But now, I'm only falling apart
Não há nada que eu possa fazer
There's nothing I can do
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Durante algum tempo houve luz na minha vida
Once upon a time, there was light in my life
E agora só há amor obscurecido
But now, there's only love in the dark
Nada que eu possa dizer
Nothing I can say
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart

"Volte atrás olhos brilhantes"
(Turn around, bright eyes)
"Volte atrás olhos brilhantes"
(Turn around, bright eyes)

"Volte atrás"
Às vezes eu sei que você nunca será
a pessoa que sempre quis ser
"Volte atrás"
Às vezes sei que você sempre será
a única pessoa que me aceita como eu sou
"Volte atrás"
E então eu sei que não há ninguém no universo
tão mágico e maravilhoso quanto você
"Volte atrás"
Às vezes eu descubro que não há nada melhor
e não há nada que eu não possa fazer
"Volte atrás olhos brilhantes"
De vez em quando, eu desabo
"Volte atrás olhos brilhantes"
De vez em quando eu desabo (em prantos/tristeza)(expressão inglesa)

E eu preciso de você essa noite
E eu preciso de você mais do que nunca
E se você simplesmente me abraçar forte
Nós ficaremos abraçados para sempre
E estaremos somente fazendo o certo
Porque nunca estaremos errados
Juntos nós poderemos levar isso até o limite (expressão inglesa)
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo
(o tempo todo)
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro
Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas

Eu realmente preciso de você esta noite
A eternidade começou hoje à noite
A eternidade começou hoje à noite

"Era uma vez... eu me apaixonei"
E agora eu estou simplesmente desabando
Não há nada que eu possa fazer
Um eclipse total do coração
Durante algum tempo houve luz na minha vida
E agora só há amor na escuridão
Nada que eu possa dizer
Um eclipse total do coração
Um eclipse total do coração
Um eclipse total do coração

"Volte atrás olhos brilhantes"
"Volte atrás olhos brilhantes"
"Volte atrás" (texto correto por tradução de professores)
575757575757575757575757575757575757575757575757575757
(Turn around, bright eyes)
Every now and then, I fall apart
(Turn around, bright eyes)
Every now and then, I fall apart

And I need you now tonight, and I need you more than ever
And if you'll only hold me tight,
we'll be holding on forever
And we'll only be making it right 'cause we'll never
be wrong together
We can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
(all of the time)
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks

I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
Forever's gonna start tonight

Once upon a time, there was light in my life
But now, there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart

(Turn around, bright eyes)
http://29.media.tumblr.com/tumblr_lerdomVYko1qg8xouo1_500.jpg

Importante !

Pink-Raver-Girl-Light-up-Equalizer-Tee-Shirt.gif
"Não é lamentável que só possamos obter a paz preparando-nos para a guerra?"
(John F. Kennedy)